Vermittlung der Modalität „Ich sollte“ auf Spanisch
Die englische Phrase "I Should" ist ein Ausdruck einer Empfehlung, eines Ratschlags oder einer Verpflichtung, die man sich selbst auferlegt. Im Spanischen wird dies üblicherweise mit dem Verb „deber“ übersetzt. Lassen Sie uns untersuchen, wie man „Ich sollte“ ausdrücken kann. richtig auf Spanisch.
Persönliche Verpflichtung oder Empfehlung ausdrücken: Deber + Infinitiv
Um eine Verpflichtung oder etwas Empfehlenswertes auszudrücken, das Sie tun sollten, verwenden Sie „deber“. gefolgt von einem Infinitivverb.
Deber + [Infinitivverb] – "Ich sollte"
Zum Beispiel:
„Ich sollte mehr lernen.“ wird zu „Debería estudiar más.“
Vorschlagen einer milden Verpflichtung: Deber de + Infinitiv
Manchmal kommt es vor, dass „deber de“ wird verwendet, um eine leichte Verpflichtung oder Wahrscheinlichkeit anzudeuten, obwohl in vielen Regionen „deber“ allein wird häufiger verwendet.
Deber de + [Infinitivverb] – „Ich sollte“ (etwas weniger durchsetzungsfähig)
Zum Beispiel:
„Ich sollte wahrscheinlich zu Hause anrufen.“ könnte „Debería de llamar a casa“ lauten.
Hinweis: Die Verwendung von "deber de" kann je nach Region variieren und ist weniger verbreitet als einfach „Deber“. In manchen Zusammenhängen wird „deber de“ verwendet. kann eher eine Annahme als eine Verpflichtung bedeuten.
Beratung anbieten: Deberías
Wenn Sie jemand anderem einen Rat geben würden, würden Sie „deber“ mit „deber“ konjugieren. entsprechend.
Deberías + [Infinitivverb] – "Du solltest"
Zum Beispiel:
„Sie sollten sich gesünder ernähren.“ wird zu „Deberías comer más sano.“
Beispiele im Kontext
Hier sind ein paar weitere Beispiele, um die Verwendung von „Ich sollte“ zu veranschaulichen. auf Spanisch:
Verpflichtung: „Ich sollte die Rechnungen heute bezahlen.“ – „Debería pagar las facturas hoy.“
Rat: „Ich sollte mich wahrscheinlich etwas ausruhen.“ – "Debería descansar un poco."
Leichte Verpflichtung: „Ich sollte jetzt gehen.“ – "Debería irme ahora."
Schlussfolgerung
Auf Spanisch bedeutet „Ich sollte“ wird am häufigsten mit „debería“ übersetzt, was der Konditionalform von „deber“ entspricht. Es weist auf eine Handlung hin, die empfohlen oder als gute Idee angesehen wird, aber nicht unbedingt obligatorisch ist. Diese Form wird häufig in verschiedenen Zusammenhängen verwendet, in denen darüber gesprochen wird, was getan werden sollte.