怎么说“以前” 用西班牙语

表达过去的时间:如何用西班牙语说“之前”
在叙述过去的事件时,使用英语单词“ago”。是经过时间表示的基石。在西班牙语中,这个概念用“hace”一词来表达。让我们解释一下如何使用“hace”。表达“之前”,并确保您用西班牙语讲述的过去时态与英语一样清晰。
基本结构
在英语中,“ago”的意思是“两年前”。在西班牙语中,结构是相反的:
Hace + [句号] + que + [过去时动词]
或简单地Hace + [句号]
例如:
“两年前我去了西班牙。”变成“Hace dos años, fui a España。”
“我一周前见过她。”变成“La conocí hace una semana。”
没有“阙”
如果您跳过该操作并只关注已过去的时间,“que”会出现在屏幕上。省略:
哈斯 + [句号]
例如:
“三天前。”变成“Hace tres días”。
与“阙”
要强调随时间变化的动作,请使用“que”:
Hace + [句号] + que + [现在时动词]
此结构意味着该操作自指定时间以来一直在进行。翻译过来的意思是:“自[行动]以来已经过去了[一段时间]。
例如:
“我去西班牙已经两年了。”变成“Hace dos años que fui a España”。
上下文示例
让我们看更多示例来了解“hace”的用法。在不同的上下文中:
“我五年前搬到了墨西哥。”-“我五年前在墨西哥。”
“她六个月前开始学习西班牙语。”-“她在接下来的六个月内学习了西班牙语。”
“我们最后一次见面是在一年前。”-“一年前我们还在这里。”
记住细微差别
时间表达:如果时间表达位于动词之前,请使用“hace”。如果之后出现,请使用“desde hace”:
“我已经两年没见到他了。”可以是:“No lo he visto hace dos años。”或“No lo he visto desde hace dos años。”
否定形式:与“ago”构成否定句时,“hace”常被“desde hace”代替:
“我已经一个月没吃寿司了。”-“不,他已经一周没吃寿司了。”
结论
理解如何用“hace”用西班牙语说“Ago”是一个简单的过程,将大大提高您交流过去事件的能力。通过练习,将时态短语结构从英语反转为西班牙语成为第二天性。请记住:您越是沉浸在语言中,就越容易感受到这些时间表达的节奏。
Commentaires